Jak používat "to neříkejte" ve větách:

Proslýchá se, ale před Marthou to neříkejte, chytá ji z toho amok, že Staroušovi, jejímu otci, je přes 200 let.
Носят се слухове, за които Марта не знае, защото много ще се ядоса, че старият, тоест баща й, е на 200 години.
Je to tajemství, nikomu to neříkejte, ale jeho největší ambicí je potřást si rukou s prezidentem Kennedym.
Секретно е, затова не казвай на никого... Най-голямата му мечта е да се здрависа с президента Кенеди.
Pokřtili mě na Reubena, ale nikomu to neříkejte.
Бях кръстен Рубен, но те моля да не го повториш. Защо?
Ale... ale nikomu to neříkejte, OK?
Само... само не казвайте на никой.
Mělo by to být tajné, nikomu to neříkejte.
Ако сте тайни, не казвайте на никого.
Nikomu to neříkejte, ale pro růľe jsem měla vľdy slabost.
Не казвай на никой, но винаги съм имала слабост към розите.
Mámě to neříkejte, ale snědla jsem vám slaninu.
Не казвай на майка ми, че съм изяла бекона.
Jestli mě nemáte ráda, jen mi to neříkejte.
Ако не ти хареса, не ми казвай.
Jo, jen to neříkejte mé přítelkyni.
Да, само не казвайте на приятелката ми.
" Tak to neříkejte Scottymu Scotty to neví...
" Затоме не казвай на Скоти Скоти не знае
A nikomu ve škole to neříkejte.
И не казвайте на никой в училище!
Nikomu to neříkejte, jednou jsem tam nešla a úplně sama běžela do Heathu.
Не казвайте на никого... но една седмица не отидох и избягах долу в Пустошта, съвсем сама.
Jistěže jsem, ale nikde to neříkejte. Nechci mít za sebou hordy fanoušků.
Разбира се, но си трая, иначе ще бъда обкръжен от почитатели.
No, nikomu to neříkejte, ale je moje oblíbená studentka.
Не казвайте на никого, но тя е любимата ми ученичка.
Ještě mě pořád kojí, ale nikomu to neříkejte.
Тя още ме кърми, но не казвай на никого.
OK, nikomu to neříkejte, ale jednou za rok si kupuju "Praktickou ženu"-- to vydání ve kterém bývá... 100 tipů na dovolenou.
Не казвай това на никого, но веднъж годишно си купувам "Перфектното домакинство" Изданието с 100 празнични идеи.
Nikomu to neříkejte, nechci, aby se to rozneslo, víte...
Сега го подготвям, но не казвай на никого, още.
Nikomu to neříkejte pane, je to můj vůz, vezu plno potřebných věci, pro Kozáky za tak nízkou cenu, za jakou je nikdy ještě žádný Žid neprodal.
Не казвайте на никого, но това е моя каруца. Карам разни полезни стоки за казаците толкова евтино, колкото нито един евреин не е продавал.
Ale to neříkejte, mě se líbí!
Не говори така, на мен ми е приятно!
Jestli jsou to drogy, tak mi to neříkejte, protože jsem povinen to nahlásit.
Ами, ако са наркотици, не ми казвай, защото ще трябва да те издам.
Buď mi to řekněte nebo to neříkejte, ale nehrajte si se mnou.
Ако искаш ми кажи, ако искаш - недей, но не си играй с мен.
To neříkejte, protože pak řekne ne.
Не казвай това, че няма да му хареса.
A co bylo to "neříkejte mu to"?
Не си ли му го казвал вече?
Hlavně to neříkejte mému manželovi Wilfredovi.
Само не позволявайте на Уилфред, да чуе за това.
Jen, uh, to neříkejte mojí ženě.
Но не казвай на жена ми.
Tak to neříkejte, vůbec to tak nebylo.
Не е така, не съм кацнала.
Nezapisujte ji a nikomu to neříkejte.
Не я вписвайте, не казвайте на никой.
Nikomu to neříkejte a schovejte ho.
Не говори с никого и го скрий.
Klidně si vsaďte, ale nikomu jinému to neříkejte.
Дами, може да си дадете залога, но не казвайте на никой.
Jestli to má být tajné, tak nám to neříkejte.
Не ни казвай, щом е тайна.
Hlavně to neříkejte Red, ať se stane cokoliv.
Не казвай това на Ред, каквото и да правите.
Vlastně to neříkejte kolegům, ale chci, abyste mi říkali křestním jménem.
Всъщност, не казвайте на другите учители, но искам да се обръщате към мен с малкото ми име.
Což mi připomíná... máme to neříkejte.
Което ми напомня да не казвате на майка ми затова.
Tak to neříkejte Oscarovi de la Renta, protože ty modré jsou za 159 dolarů.
Да не чуе Оскар де ла Рента, че другата е 159 долара.
Co jste nepochopila na tom "Nikomu to neříkejte"?
Коя част от "Не казвай на никого" не разбра?
Nikomu to neříkejte, ale tohle je poprvé, co letím sám.
Между нас казано, ще летя за пръв път сам.
BG: Hlavně to neříkejte svému zaměstnavateli.
БД: Нека не казваме това на твоя работодател.
(Smích) Nikomu to neříkejte, ale mně tak docela na gramatice nesejde.
(Смях) Мен не ме е грижа много за граматиката - не казвайте на никого.
2.3205881118774s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?